Aquesta fraze yê biên cuinecida de las pessonas de Custantin. Ya que sta
gravada ne l’antrada d’un curral llougu eilli onde tiu Ribeiru ten la sue
oufecina. Aquillu fui feitu an 1867, y ten alla dal qu’hoije inda se puôde
ver, la couźa qu’eiqui vus scribu :
“EL QUE DIGA MAL DE LA OBRA [1867] QUE ..................................BIEN
TAN BIEN”
La gravura tal que you pensu que staba an 1867
Tal cume sta parece ser spañolu,
subre todu purque sta screbidu “TAN BIEN” y no “tamiên” cume yê an mirandés. Mas la gente an Custantin cunta que la
parte que falta fui apagada pur cauźa dal qu’habie sidu gravadu : “SE FODA
Y EL QUE”. Agora’l que you nun antendu mui biên yê purque serie “FODA” se ten “TAN
BIEN” y no “tamiên”. La logica ampon que fussa la palabra “JODA” que stubira
eilli d’antes.
Mas a las vézes sequecémus couźas, y yê biên pussible qu’houbira eilli la
palabra “FODA”. Tal cume sta, paréce qu’aquissu fui anton screbidu pur
un alistanu. La mie splicaçon yê que’l pedreiru d’aquél tiêmpu falaba de
certéza astur-llionés, y d’ende anfluançou la sue maneira de screbir.
Al retratu qu’eiqui vus deixu ten
la fraze gravada cume you pensu que se pudie ver an 1867. Sera méźmu que fui assi ? De restu çculpai
pur vus haber hoije faladu an tanta foda !
Sem comentários:
Enviar um comentário