Ya cu’l turiźmu, muita gente diç u pensa que’l
nome’l nuôssu riu “Douru” ven de que dantes lus rumanus iban alla a saber d’ouru.
Nada a ver, y yê biên simples de lu ver. An spañolu, l nome’l riu yê Duero. Lus
nomes ténen diptongus ambus a dous. Mas, se la palabra ouru ten diptongu an
mirandés y purtués, ya nu’l ten an spañolu onde ya se diç oro. Dende yê
ampussible que Duero venga de oro.
Corta fogu de la Raya cun chougarçus fluridus
Aton d’onde ven aquesse diptongu
?
Al nome dal nuôssu riu ven dal nome latin
durius. Aquesse nome ye cumpuôstu de “dur” y fai parte de lus nomes de rius an
ur/dur/tur/tor. Cu’l tiêmpu trasfurmou-se an Duriu y Duiru. Aquessa trasfurmaçon nun yê straña,
pus acuntéce an feria-feira, rabia-raiba, … Y de Duiru passou a Douru an
purtués y Duero an spañolu.
Chougarçus
Mas aquissu ya vos lu sabeis ! Y aton cume
issu ? Pus pensai biên. Al nome’l nuôssu llugar yêra dantes Cicuriu passou
a la forma mirandéźa atual Cicuiru y dou an purtués Cicouro ya Cicuero an spañolu.
Lladeira spañola chenica de chougarçus y carqueijas
Aton, si home. Al Douru nun ten nada d’ouru, puôdes
querer, mas aquesse caminu de la Candena a’l Castiêllu, aquesse cu’lus
chougarçus biên fluridus, aquesse si que yê d’ouru.