Ya cu’l turiźmu, muita gente diç u pensa que’l
nome’l nuôssu riu “Douru” ven de que dantes lus rumanus iban alla a saber d’ouru.
Nada a ver, y yê biên simples de lu ver. An spañolu, l nome’l riu yê Duero. Lus
nomes ténen diptongus ambus a dous. Mas, se la palabra ouru ten diptongu an
mirandés y purtués, ya nu’l ten an spañolu onde ya se diç oro. Dende yê
ampussible que Duero venga de oro.
Corta fogu de la Raya cun chougarçus fluridus
Aton d’onde ven aquesse diptongu
?
Al nome dal nuôssu riu ven dal nome latin
durius. Aquesse nome ye cumpuôstu de “dur” y fai parte de lus nomes de rius an
ur/dur/tur/tor. Cu’l tiêmpu trasfurmou-se an Duriu y Duiru. Aquessa trasfurmaçon nun yê straña,
pus acuntéce an feria-feira, rabia-raiba, … Y de Duiru passou a Douru an
purtués y Duero an spañolu.
Chougarçus
Mas aquissu ya vos lu sabeis ! Y aton cume
issu ? Pus pensai biên. Al nome’l nuôssu llugar yêra dantes Cicuriu passou
a la forma mirandéźa atual Cicuiru y dou an purtués Cicouro ya Cicuero an spañolu.
Lladeira spañola chenica de chougarçus y carqueijas
Aton, si home. Al Douru nun ten nada d’ouru, puôdes
querer, mas aquesse caminu de la Candena a’l Castiêllu, aquesse cu’lus
chougarçus biên fluridus, aquesse si que yê d’ouru.
Sem comentários:
Enviar um comentário