10/05/17

Al caminu d'ouru



Ya cu’l turiźmu, muita gente diç u pensa que’l nome’l nuôssu riu “Douru” ven de que dantes lus rumanus iban alla a saber d’ouru. Nada a ver, y yê biên simples de lu ver. An spañolu, l nome’l riu yê Duero. Lus nomes ténen diptongus ambus a dous. Mas, se la palabra ouru ten diptongu an mirandés y purtués, ya nu’l ten an spañolu onde ya se diç oro. Dende yê ampussible que Duero venga de oro.

 Corta fogu de la Raya cun chougarçus fluridus


Aton d’onde ven aquesse diptongu ?
Al nome dal nuôssu riu ven dal nome latin durius. Aquesse nome ye cumpuôstu de “dur” y fai parte de lus nomes de rius an ur/dur/tur/tor. Cu’l tiêmpu trasfurmou-se an Duriu y Duiru. Aquessa trasfurmaçon nun yê straña, pus acuntéce an feria-feira, rabia-raiba, … Y de Duiru passou a Douru an purtués y Duero an spañolu.

  Chourgarçus


Mas aquissu ya vos lu sabeis ! Y aton cume issu ? Pus pensai biên. Al nome’l nuôssu llugar yêra dantes Cicuriu passou a la forma mirandéźa atual Cicuiru y dou an purtués Cicouro ya Cicuero an spañolu.

 Lladeira spañola chenica de chougarçus y carqueijas

Aton, si home. Al Douru nun ten nada d’ouru, puôdes querer, mas aquesse caminu de la Candena a’l Castiêllu, aquesse cu’lus chougarçus biên fluridus, aquesse si que yê d’ouru.


Sem comentários: