21/12/07

Buônas fiêstas !


Ya qu'agora vai sendo l tiêmpo... pus buônas fiêstas pra todos, y you fico m'a la spera d'un tiu que dizen que yê l que trai las moças... Nunca se sabes a ver s'astaño me trai algua... alguas !
Anton... fude-'l llombo al cuchino, fazer al fumeiro, ir a la fugueira dal Gallo, a la fiêsta de los rapazes, quemer castañas y assar tabaféias.... huy tantas cousas qu'hai que fazer !

18/12/07

Tuponimie Cicuirana

La tuponimie Cicuirana...

Purque ya muita giênte pediu pra que seia assi.


17/12/07

Trobas pr'ua Mirandésa...

Ua veç vie ua rapaza, y quije dizi-l'aquisso mas nun conseguie :

Se tu me quejiras biên,
De la raiç dal curaçon,
Tu me veneras a ver,
Que las nuites biên grandes son.
Se tu me quejiras tanto,
Cum you te quiêro a ti,
Al nuôsso querer fura tanto,
Que nunca tuvira fin !

Hai vergoña de falar Mirandés ?

Quei ? Hai vergoña ? Fala home !

16/12/07

Fazendo secço tras de la peiña...y an Mirandés

ANTREDITO ALS MENORES DE 16 AÑOS


Secço an lliêngua Mirandésa ? Si home ! Yê un programa de divulgaçon de la lliêngua specialmiênte pa'los joves que poderie ser feito an pouco tiêmpo, cum fui feito an Galliza cu'l Gallego.

Isso puede-se fazer muy simplesmiênte screbiêndo an Mirandés ne los pacotes de los preservatibos las palabras que ende deixo... i inda mas outras que tu coineces !

Anton, tu tamiên quando fodas... nun te squeças de la tue Lliêngua, carallo !

Pur'isso ende te deixo algun vocabulairo secçual an Mirandés... nun te squeças de l'usar cu'la tu' moça !



Vocabulairo de Secço an Mirandés


Moco de Sant'Ilario : la gaita.
Llember : Bah isso ya sabes... !
Perracha, perra : cona.
Zampar, zampar-se : fazer secço, muntar.
Ganado de pata rachada : mulliêres buônas.
.....

Bah nun sta cumpreto, mas se sabes mas pon ende que ya puderemos fazer un buôno vocabulairo pr'apañar las rapazas !

.... Sabes adonde yê l'alegrie dal buie ? Pus... yê ne la cona de la vaca !


10/12/07

La Lluç d'onte anté hoije

La feira de la Lluç, tamiên coinecida dal llado d'Aliste pur feira de San Marcos, fica-se a ser un eivento ampurtante ne la vida de la giênte dal Praino. Essa feira ven ya de los tiêmpos perdidos y ancuôntra-se registada n'alguns manuscritos paroquiales de Cicuiro, nal tiêmpo an que Costantin fazie parte de la freguesie Cicuirana. La feira de la Lluç ten ua segueneficaçon bastante fuôrte, amustrando la unidade d'un pobo que tuvo durante muitos tiêmpos la mesma lliêngua.

Mesmo açpuis de la pusta de la frunteira, la feira essa nunca parou, y cad'año yê perpétua a eilla mesma, chamando toda las giêntes de l'antigo réino de Llion y agora de to'la peninsula, pr'aquessa fiêsta y ancuôntro que yê la feira de la Lluç.
Las fotos qu'ende tenemos pra ver son muy antersantes purque fueran sacadas durante la ditadura, al purmeiro de Mayo de 1966. Açpuis ya veremos uas d'astaño solo pra cumparar.
Las fetugrafies mas viêllas tenan assi esse quelor de ya habéran vevido, y las mas nuôvas mostran quelores mas vivas, mas todas eillas apesar de teneren 40 años de camino son quaise eidenticas nal valor social qu'eillas representan.
La Lluç an 1966

Ua tie de Dues Eigreijas a çcansar



Nessa fetugrafie sta-se ua tie a çcansar, açpuis d'haber cumprado un cantaro Alistano y talveç mas uas cousicas dal llado spañol, al pie dal marco 468 de la frunteira.


Pudeis ver, an riba dal marco, las capas de los carabineiros, eilles nunca staban muy loinge. Pus tamiên habie ua hora a partir de la qual nun se pudie passar la frunteira cun quemida y cada un tenie que se ficar dal sou llado !

Cigano pediendo la smola

Açpuis tamiên habien los ciganos qu'alla vendien las eimaiges de la virge contra un pouco de deñeiro.

Al baile al pie de la capiêlla de la lluç


Al baile éra siêmpre muy animado ya qu'éra tamiên ua maneira de coinecer alguas Alistanas buônas, de tal maneira que las fiêstas éran siêmpre muy animadas.


Spurmentando fraitas y gaitas de fuelles
La feira de la Lluç éra tamien un puônto d'ancuôntro cultural que premetie a la giênte de ver las tradiçones musicales de los pobos vezinos, las varias sonoridades de los anstrumiêntos y anton la maneira de los fabricar. Dessa maneira puôde-se ver que la feira éra tamien un médio ampurtante de cumenicaçon premitindo d'assantar ua cultura quemun a un ciêrto "cuntinuom" Stur-Llionés.
Casal Mirandés cumprando un cantaro Alistana

Yê ua troca perpétua de tradicones y culturas antre las pessonas d'aquessas tiêrras. Ende vemos un casal Mirandés cumprendo un cantaro Alistana, talveç de Muveiros, cum inda hoije yê.

Cumprando polbo Spañol...

Tamien se cumpraba al polbo an Spaña, inda hoije yê assi, tantas vezes que s'iba y se vai a buscar an Muveiros.

Casal Spañol cumprando cuiro Mirandés


Tamien los Spañoles cumpraban a los Purtuéses, nessa fetugrafie sta un casal de Camora (talveç, pul bien de vestidos que stan) cumprendo cuiro a un Mirandés.

Las taberneiras purparendo uas spetadas

Claro habie que dar de quemer a essa giênte toda ! Las taberneiras, cu'las sues spetadas stanban ende pr'isso !

Spañoles y Purtuéses quemendo juntos

Cum inda yê hoije l caso, spañoles y purtuéses comen juntos a la mesa. La quemida yê purparada pu'las taberneiras ! Ei ! Tantas pessonas que se juntan ende !

Oufrenda de trigo pa'la Santa

La Lluç nun yê solo ua feira cun muita giênte, nin solo un ancuôntro cultural, mas tamiên yê un ancuôntro de pelegrinos de la nuôssa señora que van alla pra rezar y faze-l pedidos pr'ua vida mellor.
Al ritual mas coinecido éra de dar uas ofrendas a la santa, pa'los mas pobres éra ua saca de trigo, outros daban notas qu'anganchaban al vestido de la santa. Inda solo hai pouco tiêmpo que ya nun se fai isso de las notas.


Oufrenda de roscos : al ramo

Outra oufrenda tipica Mirandésa éra ua scultura feita cun roscos anganchados nun suporte de madeira. An riba dessa scultura sta ua pita tamien feita de la massa de los roscos y trés laranjas que son al simbelo de la vida. Essa ultima simbolojie s'ancuôntra tamiên nals carachos y viêllas de tod'al Noreste de Purtual y an Llion.
La p'ciçon de la santa

La p'ciçon de la santa cu'las pessonas llebando las oufrendas



La Lluç an 2007

Vista general de la Lluç

Hoije an die, a la lluç, toda la giênte de la peninsula s'ancuôntra alla. Ya nun ten grande antresse cultural, y solo se compran roupas mal azadas sin culo nin cara y outros anrredos, mas an fin, siêmpre da pra cumpra uns cantaros nuôvos pra buscar auga a la fuônte, buer uns copos cu'los amigos, coinecer nuôvas pessonas, y quemer uas spetadas !

Un purtués vandando dal llado spañol uas cousas d'antigamiênte (alqueire, ...)

Hoije an die, las cousas son assi que ya nun da pra recoinecer un Mirandés de las outras pessonas, vestimos mos todes de la mesma maneira. Assi que nun se sabe quando se fala c'un Mirandés ou no. Mas hai qu'usar la nuôssa lliêngua pal negocio se la pessona antendir, se no, usas ou al Castellano ou l Purtués. Mas si yê mellor usar al Mirandés pra mustrar que la lliêngua inda sta viva !

Tantas pessonas !

Astaño cheguemos a tener giênte de Lisboa anté Donostia ! Ua cousa tonta !

Potes de l'augardiênte


Ai ! Los alambiques pra fazer l'auga ardiênte y las caldeiras pra fazer la sopa a los cuchinos !
Cubas, cubicas y anredos pr'anfeitar la casa !



Al pote de la taberneira... Mas al que stara alla a cuzer ?


Vista d'uas tiêndas...
Cu'la mundialisaçon agora ya s'ancuôntra de tode. Anté habie Africanos que vendiên statuas muy strañas... aspareciên-se a las mascaras dals carochos !
Cacharos y mas cacharos !


Tiêndas cun azeite, queijo... sachos, guinchas y machadas

Ua cousa inda bien ampurtante hoije an die, yê la cunvivencia antre los Alistanos y los Mirandéses de la Raia. Que seia nun bar ou nua chabola d'ua taberneira llougo s'ancuôntra y falan de cousas y d'outras, cum d'antes. Falan de las ditaduras, falan de los tiêmpos passados y siêmpre an Castellano.


Pessonas de Muveiros y Cicuiranos falando a la tiênda de Mare



Las taberneiras purparando alguns assados "pitos"




Alistanos nun barzico Mirandés

Anfin, las tradiçones culturales inda cuntinuan presentes durante la feira...

Gueiteiro Sanabrés animando un pequeiño bailarico

La meior parte de la giênte que ven a cumprar ven tamien a la missa de la nuôssa señora, que fai parte d'ua de las siête armanas que son santas spalladas puls altos de Tras-los-Montes, ua d'eillas stando an Sayago.

Pessonas durante la missa de nuôssa señora



La p'ciçon


Oufrenda d'ua liga a la nuôssa señora


L'orquestra de Miranda dal Duiro


Falando d'eicologie, yê algo problematico al fin de la feira que deixa siêmpre muita merda pu'la siêrra toda durante mézes ! Isso nun yê nada buôno mas los feirantes nun fazen caso d'essas cousas...

29/11/07

"El idioma léones no esiste !" que me dixo-el !

Onte, chubindo la peninsula pa riba, dal Porto pa la França, yê tradiçon de parar an Quintanilla, a cumprar cousas ou a buer un café ou al que seia. You cum siêmpre cumprei uas madelénas y uas llatas de polbo, daqueillas gallegas ! Checulate nun compro purque tod'la giênte sabe qu'al checulate spañolo sabe a téilla !


Fetugrafie dal Pais Llïonés

Pus bien, anton agaro essas cousas y chego-m'al balcon pra pagar. So quando me passa pu'la cabeça de pedier a la tie y al tiu que staban eillie se sabien algo de llionés.... :


You : Me gusteria saber si se habla ainda algo de léonés aqui ?

La tie : Léonés ? No aqui hablamos castellano.

You : Pero an los pueblos, por ai se habla, no ?

La tie : Mira, tanto el léonés, como el Zamorano és castellano, hablamos todos igual.

You : Lo siento, pero el léonés no és castellano ! Es diferente.

Al tiu : El idioma léonés no esiste !!!


Apartir d'ende ampecei a rir purque bien vie qu'eilles me staban a scunder algo, algo que you nun tenie de saber... mas que ya sabie. Y fui anton que me çpedie deziêndo "Buenas tardes !"...

Marchei mas vuôlverei !

Marchei onte dal Porto, y agora stou quaije adonde tengo que star...
Mas vuôlve d'eiqui an pouco tiêmpo !

25/11/07

Purtual y la sue medecina de bruxas

Cada veç que vengo a Purtual alegro-me de ver tod'los cambios y las nuôvas tecnologies qu'aparecen. Pur eisemplo, you nin sabie al qu'éra "ua scola dal feturo" ! Pus cuntoran-me qu'éra ua scola chena de cumputadores !
Cada veç que vengo a Purtual hai cousas que veio y qu'ouvo que me meten miêdo ! Essas cousas son las que tenan a ver cun la medecina. Solo l'outro die quando oubie aqueilla nuticia suôbre un cuzeñeiro que nun pudie ir a traballar purqu'yê seropositivo, alla ampecei a pensar que gente bien atrasada hai pur'ende !
S'outrodie ua tie de Cicuiro cuntou-me cum eilla fui tratada nal spital de Bragança. Se vos lo cunto eiqui ides a pensar que nun yê verdade y qu'anventei la storia... so que nun anvento nada y la storia yê verdadeira...
Parece qu'hoije an die al gubiêrno quier mos nun mundo virtual pra mos fazer olvidar al que yê de la vida dal die a die. Assi pensan eilles.
Anton, yê cum diç al xeringador :
Purtual, tu fuste grande.
Mas hoije la aldraviç spalla-se
y todo acaba tan mal...
_ Al ver-te cum te veio
mellor suôrte te desejo
dal curaçon, Purtual !

Al xeringador

Onte cumprei al xeringador. Astaño trai-mos cuôsas que nun son assi muy buônas ! Mas anfin assi yê la vida y assi van los tiêmpos.




Al que nun serie mal, serie de traduzir essa "obra añiêga" pa Mirandês ! You acho que serie ua cousa buôna y puderie trazer algo mas a la nuôssa lliêngua purqu'aquesse jurnal yê lido pur muita giênte. Y gustarie muito de lo ver an Mirandês !
Cumprai-lo que solo custa 1.3 E !

Quantos somos a falar Mirandês ?

An 2001, al Praino cuntaba uas 8085 pessonas. Sabendo que ne los sitios adonde la modernidade ten un passo an frente ya nun se fala la lliêngua ou pouco se fala, numiadamiente Miranda y Sendin (supongo qu'an Sendin se fale mas qu'an Miranda), ya pudemos tirar pul'menos 2000 pessonas de la cunta essa de los que falan.

Resultado somos al mas 6000 a usar de maneira diaria al Mirandês y no 15000 cum tanto se diç pur'ende. Aquesse tiêmpo an qu'éramos 15000 fui an 1940. Naquesse tiêmpo solo habie 700 pessonas que falaban Purtuês...

24/11/07

La fala atravessada an Paradela

Desta veç vamos a falar de la fala atravessada an Paradela. Vamos a falar d'ua particularidade de la fala que tamien eisiste an Sendin y qu'oubie ua veç an Cicuiro.

La particularide yê la seguinte : cunfuson antr'al y y g anfluencia dal i cum an :

amiyo
barriya
bexiya
biyote
ciyarro
cuntiyo
fiyado
fiyo
spiya



Centeno an Paradela an borda dal Duiro.

An Cicuiro tamien ya oubie esse fenomeno quando falaba c'ua tie que me dixo la palabra codiyo.

Ua vida anteira

Ua vida sien lluta yê ua vida de lliuto
ou seia
Tod'al tiêmpo passado sien fazer revoluçon yê tiêmpo perdido

23/11/07

Indo you a la mie ramallada... buscar uns rachones pal llume...

Ya yê l'tiêmpo d'ir pra Cabeça Gorda apañar urzes y curtar las scuôbas que bien deillas hai pulli ! Ya yê l'tiêmpo purque fai friu y tenemos que fazer llume ! Pra fazer l'llume tamien se pecisa cepos y rachones bien buônos.



Ramallada Cicuirana

Ua tradiçon an Cicuiro yê la fugueira de Sant'Antoño que se fai nal die de la fiêsta, nurmalmiente al die 10 de Janeiro. Pra fazer essa fugueira, los rapazes dal pobo van nal die de los reis a buscar ua buôna carretada de lleiña cun buônos cepos pa qu'eilles harden durante toda la nuite de la fiêsta. Mas disso ya falarei an tiêmpo.


Calcendo los pies nal llumico de la casa dal pobo

21/11/07

Las danças dal Praino

Coineceis todos los "pauliteiros". Muy coinecidos purqu'aparecen a la tervizon, mas sabeis de las outras danças ? Essas son al Galandun, las Habas Verdes, y l Pingacho. Três danças antre outras qu'inda se daprendan pul Praino.
La dança dal Pingacho fui beilada an quaise tod'los pobos de la raia, an 1980 ya solo éra beilada an Paradela. An qu'hoije an die essas danças son recuperadas y beiladas an Miranda. Essa dança ten ua caratelistica sensual que las outras nun tenen. Eilla yê beilada nal die de Santa Catarina, al die 25 deste mês.
Cum nun sei grande cousa suôbre aquessas danças nun vos puôdo cuntar mas, anque si vos puôdo amustrar alguas fetugrafias.


Al Galandun

Fetugrafias de 1980, grupo de Dues Eigreijas











Las Habas Verdes

Fetugrafias d'un grupo de Dues Eigreijas, 1980.









Al Pingacho

Grupo de Paradela, 1980.