Soutru die vie screbidu n’ũ antervista qu’al Mirandés ten tamiên de ser apurveitadu dal puntu de vista turisticu. Pus ya se diç qu’hai pessonas que solu venen al Prainu pr’oubir tal lliêngua. You tamiên antes pansaba assi anté purque assi yê ũa maneira de ver la lliêngua mas perźente dal puntu de vista screbida y falada. Mas sera issu meźmu buonu ?
Finalmiênte achu que no, y nun vou ende agarar la puźiçon que diç :”biên ou mal falan de nos”. Eimaiginai-vos s’al salir a la ruga m’ancuontru c’ũa cambada de Lisboétas ou un tagallu de Xinéźes a pediren-me pra falar mirandés ! Uns cu’las maquinas a sacar retratus outrus cu’lus vidius a filmar... que barafundia serie aquissu !
“Fifty dollars to hear you in Mirandese!” Ostia y pra mas tenerie que purstituir la lliêngua ! Tamiên nun queriên mas nada oh !
Finalmiênte, puner la lliêngua nun sentidu turisticu puderie dar mas merda qu’outra couźa. Eimaiginai-vos agora que you querendu ir a pedir ũas batatas al miu vezinu, tenerie purmeiru que sprar n’ũa fila de vinte pessonas que’l stariên eilli a scuitar la cuônta de las calças azules.
Y niên eimaiginais lus cunflitus qu’hai ya antre pobus pur cauźa d’issu. Yê’l que se passa agora cu’la « rota da terra fria » que vou agora a zambuôlber an dous puntus :
-Un yê la tuponimie. Quei ? So lus pobus d’aquessa tal “rota” tenen dreitu a rugas, ya placas an Mirandés ? Sera que nals outrus pobus nun se fala Mirandés anton ??? oh ! Anté parece qu’al Prainu se queda ende a la cuosta dal çurraque y açpuis Cicuiru y Samartinu yê merda ???
-Outru yê al finançamiêntu que yê dadu a esses tals pobus de la “rota” que deixa lus outrus cun ambeija. Quei pensar ? Qu’hai pobus qu’arreciban mas deñeiru qu’outrus issu yê verdade.
Pensar qu'al Mirandés yê ũa suôrte pal turismu yê apénas fazer de la lliêngua un arrecuôlle patacus ! Yê fazer dal sou ansinu nada mas qu’ũa purpaganda turistica.Yê llimitar l’eiboluçon de la lliêngua a no mas no ménus que “buônus dies mus dé Dius”. Purque se creis fazer deñeiru cu’l Mirandés, y yê’l que vai acuntecer nunca la lliêngua cunseguera ir an frente, ya que dara l’eicencial, al deñeiru.
Vedes siên antrar an caricaturas qu’hai couźas algu strañas, mas assi yê. Tamiên nun quiêru ende quedar a pensar, cum ya me deziêren que la llei habie sidu vutada mas pur lus tals antresses turisticus que pu’la lliêngua propria... You se scribu an Mirandés, yê purque fai parte de las lliênguas que sei, niên mas, niên ménus. Pra turistas yê que nunca sera. Anton al Mirandés, lliêngua de turistas ? De cientistas ? No, nada, Mirandés lliêngua de giênte !
4 comentários:
Ls llioneses vos vesitamos pa oyire la nuosa llingua an voca la xiente; purque eiquí ls castiellanos nun nos deixan falala.
http://www.diariodeleon.es/noticias/noticia.asp?pkid=432791
http://www.diariodeleon.es/noticias/noticia.asp?pkid=432790
Nun yê que nun vus deixan... yê mas que nun stan antersadus an vus deixar falar. Yê algu defrente !
Que vos vengades eiqui a falar cun nos an Mirandés yê mui buônu y ya nu se puôde chamar turismu.
Ties rezón, nun ye turismu! Ye´l dreitu de falare cuna nuesa quemunidá llingüística.
Y craru que falaremos mientres puodamos anque a dalgúos nun stean interesaos.
Bien haigas pulas respuostas!
Enviar um comentário